Заветные сказки. Эпизод седьмой
Простота в исправлении ошибок — и есть в какой-то степени определение вида искусства. С поправкой на развитие техники. Исправлять ошибку на письме просто, особенно, если у вас компьютер, стёр и заменил, другой буквой, словом, оборотом. Зато как это было трудно при машинописи, помню, печатал я текст одного из первых рассказов и зачем-то дал себе невыполнимое обещание напечатать хотя бы первую страницу без ошибок. Так уже не помню, сколько бумаги и копирки извёл, все равно не получилось. Наказание от соблазна перфекционизма. Затем появились специальные замазки, позволявшие разводить грязь уже в машинописи, но все равно по сравнению со сложностью исправлений в видео это как плоскость и объём. Вот я в первом же эпизоде этого ролика сделал ошибку, причём принципиальную, вместо слово Мексика прочёл Москва, а обнаружил, когда все убрал, сложил и приготовился почивать на лаврах. И как замазать слова Москва и исправить его на Мексика? Никак. Надо все переписывать, а сил нет, и так поплыл темными контурными пятнами пота на синей футболке, но не переписывать же? Нету мочи, нету сил. Мог бы Беньямин определить разницу между фото и видео по степени сложности исправления ошибок? Вполне. Конечно, это решение задачи с конца, с перечня ответов, но легкость в исправлении ошибок так или иначе связана с лёгкостью их появления и наоборот. Не греши, каяться не придётся. А так иронические “Террор на Ленинском проспекте”, “Маска Гиппократа” про Дугина, “Тиран, предатель или узник” о том, чем фейсбук похож на море у Пастернака и Пушкина, “Вцепиться в сволочь на Руси” — о том, почему сволочь в фокусе русской культуры не один уже век, “Но только с русскою душой”, как Байрон с устроил козью морду Эрдогану, а также целый ряд о проблемах сексуальности — “Эрекция ненависти” и собственно “О сексуальности”.